- News Blog
- Scripture Engagement Essentials
- Ways of Engaging with Scripture
- Engaging Different Audiences
- Kinds of Ministry
- Bible Translation
- Language Issues
- Culture and Contextualisation
- Using the Arts
- Using Media
- Tools and Methods
- Events and Training
- About Us
- Contact Us
It's not enough to translate the Bible; it's not enough to distribute the Bible. Our desire is to see real Scripture Engagement: people encountering God's Word in life-changing ways. On this site you'll find news, events and resources for those encouraging Scripture use and Bible engagement around the world.
Tools to simplify the process of Audio Bible Recordings
The Essential Audio Recording Scripts (EARS) from Vernacular Media Services are a series of documents that have been developed to assist the recording specialist with the task of recording entire books of the Bible.
EARS documents are available for most books of the Old and New Testaments. Each one provides a template into which the vernacular language can be placed in order to create a script to be used by the recordist. It also provides essential information needed for selecting speakers and coordinating their schedules.
- A summary sheet for the audio recording project information
- A chart listing time requirements for the overall project and the individual roles
- A note to the recordist and the language team concerning the use of non readers
- A chart for participant contact information
- A talent release form
- Check off charts for recorded clips - for each part
- A check off chart for instructional clips
- A chart for a post-recording “listening session”
- A list of post-production elements to be discussed
- Placement recommendations for assembly of recorded clips
The scripts are prepared in detail. For example, the document for the Gospel of John is 114 pages long. All are available as free downloads. [more...]
Author: John Ommani Luchivia
Fuller Graduate Schools, School of Intercultural Studies Doctor of Intercultural Studies dissertation (2012)
This dissertation explores the missiological opportunities, challenges and implications of growing multilingualism among people who are fluent in two or more languages. I look at the cognitive value of language and how languages shape people’s world views. World views influence peoples’ perceptions and way of processing and understand information. People’s beliefs are reflected in their character and relationships in the community. Christians want to promote positive community relations in order for people to participate in the mission of God within their community.
I survey relevant literature on the role of language and its value, how language fits the plan of God, and its place in His mission to different peoples. I then survey current trends of language use and growing multilingualism, and the language practices within Kenya. I therefore focus on research factors behind language choice and use.
Methodologically, I use focus groups, participant observation, and personal interviews in four different socio-linguistic contexts in four different Christian denominations. I thematically analyse and code the data to establish my findings. The findings point to the factors that influence language choice.
Factors that determine choice of language go beyond the level of fluency in reading, speaking or understanding. These factors involve attitudes that go very deep in both positive and negative ways. Additionally, people’s language choices are influenced by other social factors. The factors include desire to communicate, social cultural pressure, economic advancement, political correctness, reading materials availability, leadership perception on language, institutional policy, religious values and proficiency in any given language. These factors were consistently displayed in all four research locations enabling me to demonstrate reliability of the data and validity of the findings.
Understanding how these factors influence people will assist Christians who desire to become good witnesses. To be witnesses, people need to be empowered. For purpose of language choice, all languages should be viewed as being appropriate for ministry. Language is a platform for effective participant contextualisation among the people of God. Through their actions and pronouncements people are able to utilize the multilingual environment of Kenya to better engage in mission and spread God’s Word.
-- for more information about this dissertation, please contact the author at john_ommanisil [dot] org [more...]
Author: Bettina Gottschlich
Published by: Fuller Theological Seminary, Doctor of Intercultural Studies dissertation (2012)
This dissertation contributes to the missiological conversation on transformational Scripture engagement. Translation into the mother–tongue and good distribution by themselves are insufficient to enable multi–lingual Budu believers of Congo–Kinshasa translate the Bible into action and changed lives. Literature surveyed on Scripture engagement, biblical theology of mission and contextualization revealed that effectiveness seems to be handicapped by the lack of connecting and integrating the people’s story in its wider historical context into God’s story, as presented in the totality of Scripture and understood through relevant themes and motifs. In light of a history of a largely non–contextualized gospel, the model of biblical theology in context including creative solutions to language in a multilingual environment could offer a way forward.
This qualitative research identifies and documents Scripture resources that enable life–transforming Scripture engagement among Budu believers from their point of view. It further identifies measurable indicators that determine what constitutes verifiably effective engagement. The research methodology consisted of qualitative methods to collect and grounded theory to analyze the data from 36 interviews and 36 focus groups, participant observation and document research, representing the whole of the Budu region and its church leadership. The findings revealed the emic view that I classify in two key themes of “People” as Scripture resources and “Ministry” Scripture resources.
The data collected is used to develop a change strategy together with Budu leadership to enable Budu believers encounter God’s Word in life–transforming ways using context–appropriate Scripture resources. My recommendations call for two important changes: (1) altering our comprehension of what constitutes a Scripture resource; (2) using this knowledge to enable Budu believers complete God’s story in a way that it becomes “readable” through the messengers individually and communally and communicated through appropriated means of communication. I specifically address the issue of leaders as promoters of transformation in the largely but not only communal and oral context of African believers. As these leaders find their place within God’s story, and become “living Scripture resources”, credible conveyers of the Word of God, they will be able to lead others towards life–transforming engagement with Scripture.
-- For information about this dissertation, please contact Bettina Gottschlich at bettinagottschlichgmail [dot] com [more...]
Theology and Christian Life in Africa
Authors: Rubin Pohor, Michel Kenmogne (eds.)
Published by: PBA Editions, ADG Editions (2012)
Théologie et Vie Chrétienne en Afrique contains the fruit of the Francophone Initiative consultation held in Cotonou, Benin, in August 2011. The papers presented seek to bring together theological reflection, Bible translation and the mission of the church in Africa.
"Impact de la théologie des Africains de la première heure sur la vie chrétienne ou la vie de l'Eglise: quelles leçons ?" - Dieudonné P. Aroga Bessong
"L'Impact de la théologie sur la vie chrétienne en Afrique: état des lieux, problèmes et opportunités" - Issiaka Coulibaly, avec une réponse par Bungishabaku Robert Katho
"Perspectives sur la relation entre la théologie et la vie chrétienne" - Elie Koumbem
"L'impact des traductions bibliques sur la vie chrétienne" - Youssouf Dembélé avec une réponse par Ahoga Augustin
"Le vécu de la conversion en milieu évangélique: questions et problèmes" - Rubin Pohor
"Anthropologie et pertinence de la théologie africaine" - Nathanël Yaovi Soédé
"Qui est le Rocher sinon Notre Dieu? Dialogue entre théologiens et traducteurs africains" - Lynell Zogbo
"L'Impact de la traduction de la Bible sur la vie de l'Eglise en Afrique" - Dieudonné P. Aroga Bessong