- Home
- Community
- News Blog
- Resources
- Journals
- Events and Training
- About Us
- Contact Us

Books
Display in alphabetical order | Display most recent first | Display most viewed first
Stories of Translation
Author: Steve Fortosis
Published by: William Carey Library (2012)
From the publisher's description:
"Some decades ago the prospect of reaching the entire world with the gospel appeared very dim indeed. In a world population that was virtually exploding with growth, how could Christians begin to reach the billions of fellow humans? Then missionaries began mastering the multiplied languages on earth, placing the Bible on paper, making recordings of the gospel, and beaming the Word of God out on radio and television waves. A portion of the Bible was translated painstakingly into over a thousand languages. The entire Bible was translated into several hundred. There was reason to be hopeful. Missionaries taught nationals how to plant churches. Then nationals started planting churches, and churches begat churches... Bible translators had and continue to play a crucial role in the mission of reaching every people with the gospel, and this book describes how. Follow them into the fascinating, exciting world of Bible translation."
Endorsement from Bob Creson, president of Wycliffe Bible Translators USA:
"This book richly demonstrates how Bible translators wrestle to satisfy two priorities: staying true to the meaning of the original Greek and Hebrew Scriptures, and expressing that meaning clearly to speakers of amazingly diverse languages. It highlights a simple, yet profound truth: understanding God’s Word is key to knowing Him. While giving tribute to generations of Western translators, it also touches on the changing nature of the translation process, with mother tongue translators assuming more responsibility and multicultural teams working together to quicken the pace and quality of Bible translation." [more...]
Read the Story. Experience the Bible.
Published by: Zondervan / Hodder & Stoughton (2011)
What is 'The Story'? It is both a book and a campaign.
The book is an abridged version of the NIV Bible, arranging the Biblical narrative in chronological order in 31 chapters. Bridging paragraphs with some explanation are included between the selections of Bible text. There are no verse numbers. A few psalms appear in the chapter on David's life, and Proverbs in the chapter on Solomon. Extracts from Paul's letters appear in the chapter of stories from the book of Acts.
As well as the main version of the book designed for adults, there are also versions for teens and for different ages of children (2-5s, 4-8s, 9-12s).
The campaign is a call for churches to take up 'The Story' as a journey through the Bible for all ages - to encourage people to grasp the Bible narrative and how the different parts of the Bible fit together. There are teaching notes for pastors and group leaders as well as video clips. This could be a 31-week series to go through the whole Story, or churches could adapt parts of it according to their needs.
One of the challenges of producing an abridged Bible is to know which passages to include and which to leave out. Not everyone will agree on the choices made. For example, The Story misses out the Tower of Babel. It would be interesting to compare different panoramic/abridged Bible products as to the decisions they have made. [more...]
A Guide to Christ-Focused Reading of Scripture
Author: Michael Williams
Published by: Zondervan (2012)
From the book description:
"Many Christians today experience Bible teaching in isolated, unconnected pieces, receiving little or no guidance into how these pieces form a coherent picture in Christ. How to Read the Bible through the Jesus Lens presents Christ as the central focus of each biblical book and the primary way the Bible relates to contemporary circumstances. Each book of the Bible has an identifiable theme ultimately fulfilled in the person and work of Christ.
By demonstrating how each theme relates to living the Christian life, this book promises to be an invaluable guide for reading and understanding the Bible."
Literacy and the Great Commandments
Author: Don Edwards
Published by: William Carey Library (2010)
"Social activity is our responsibility in the discipling process. Once a person has responded to the love of Christ, we are to help them grow up in their faith. Setting them free from the chains of sin and yet not removing them from the chains of illiteracy and thus oppression is not loving my neighbor."
In 'Is Hearing Enough?', Don Edwards presents research carried out in India, where a significant percentage of new church leaders and believers cannot read. He argues the case for literacy to play an important role in discipleship efforts as part of what it means to love our neighbor.
In the light of the growing focus on Orality, the author challenges us not to lose sight of the vital role that literacy plays in grounding believers in their faith. [more...]
Manuel pour faire un bon usage de la Bible dans chaque langue et culture
Authors: Harriet Hill, Margaret Hill
Published by: Presses Bibliques Africaines (2011)
"Ce manuel est un guide efficace pour une bonne préparation à l'étude biblique, à la méditation, à la prédication intégrant les réalitiés culturelles de chaque peuple."
This is the French version of the book Translating the Bible into Action by Harriet Hill and Margaret Hill. It is also available in Portuguese.
The French version can be obtained from Wycliffe Benin in Cotonou or from the SU department of SIL in Nairobi. [more...]
Communicating Scripture in a Relevant Way
Authors: Harriet Hill, Ernst-August Gutt, Margaret Hill, Christoph Unger, Rick Floyd
Published by: SIL International (2011)
Over the past thirty years, scholars have made significant advances in understanding how human communication functions. They have moved from looking for meaning in texts alone to seeing texts as providing clues that lead hearers to discover the speaker’s intended meaning. Hearers use other inputs as well—things they already know, information from the speech environment—as they search to understand not only what the words of the text say but also what the speaker is communicating. All this has significant implications for Bible translation.
Bible Translation Basics accomplishes two things: 1) it expresses these theoretical developments in communication at a basic level in non-technical language, and 2) it applies these developments to the task of Bible translation in very practical ways. Tried and tested around the world, people with a secondary school education or higher are able to understand how communication works and apply those insights to communicating Scripture to their audiences. Bible Translation Basics helps translators work with language communities to determine the kind of Scripture product(s) that are most relevant for them, given their abilities and preferences. [more...]
Author: Pauline Hoggarth
Published by: Global Christian Library, Langham Creative Projects (2011)
The Seed and the Soil explores the power of the Bible that brings about God’s transforming and liberating purposes, as well as its power as an often oppressively misused text. Characterised by a wide variety of storytelling, this book is accessible to all that read it.
Available: May 2011
The Seed and the Soil is available for pre-order. [more...]
How to Communicate Velcro Truth in a Teflon World
Authors: Avery T Willis Jr, Mark Snowden
Published by: NavPress (2010)
"It thrills me to use Bible stories because I am actually telling people the Bible. I don't tell them some scholar's viewpoint or describe an ivory-tower argument. I let the Bible speak directly to them instead of depending on others' interpretations. The Holy Spirit interprets and applies the Bible to people's lives when we engage them with questions."
This book encourages us to "make truth stick like Velcro in a Teflon world" by using Bible stories, dialogue, drama, and songs to make disciples like Jesus did.
The focus is on the North American context, to reach the digital generation and the millions of Americans who can't, won't, or don't read. [more...]
Biblical Storytelling in Oral Cultures
Author: Paul F. Koehler
Published by: William Carey Library (2010)
From the book description on the Publisher's website:
"This is a complete and practical introduction to storying, especially for people who want to learn about using biblical storytelling in cross-cultural contexts and who want to train others to become storytellers. It includes many fascinating accounts of the responses of tribal people to the first proclamation of the gospel through storytelling.
"The result of years of research and field testing, Telling God's Stories with Power is a product of the author's own journey as he confronted the challenges of teaching the Bible in parts of the world where people are unaccustomed to a Western style of learning. Full of innovative and groundbreaking insights, this study is packed with ideas, explanations, and constructive suggestions stated in clear and simple language.
"Throughout the book there are extensive examples from the storytellers' own experiences. Tracing the movement of the biblical stories across multiple generations of tellers and listeners, storytelling is found to be superior for knowledge transfer and for bypassing resistance to the gospel in oral contexts, thus presenting clear evidence of the effectiveness of biblical narrative among oral learners." [more...]
Enjeux et défis pour l'Afrique francophone
Author: Michel Kenmogne
Published by: Editions CLE, Yaoundé / Wycliffe International, Nairobi (2009)
This book - 'Bible Translation and the Church: Issues and challenges for Francophone Africa' - was written as part of the Francophone Initiative in collaboration with CITAF (Conseil des Institutions Théologiques d’Afrique Francophone) - a consortium of evangelical theological institutions in Africa.
The aim is to introduce into the programme of every theological college a course on the importance of Bible translation and the role of local languages in the mission of the church.
The chapters are divided into five main sections:
- Pourquoi traduire la Bible dans les langues locales? (Why translate the Bible into local languages?)
- L'histoire de la traduction de la Bible depuis Néhémie jusqu'à nos jours (The history of Bible translation from Nehemiah to today)
- Théologie et traduction de la Bible (Theology and Bible translation)
- Traduction de la Bible: contexte, structures et méthodes (Bible translation: context, structures and methods)
- Bible et héritage colonial francophone (The Bible and the colonial heritage)










