
Advocacy for SE
"Clear, simple and readable - very practical, fully supported with further reading ... exactly the kind of thing that is needed."
Chris Wright, Langham Partnership
A tried and tested resource that encourages meaningful Bible use in multi-lingual contexts through both written and oral media. [more...]
One pastor reported, 'I never understood grace like that before. I think I can learn a great deal using the Ejagham New Testament in my Bible study. And my people need to hear this so that they will understand better as well.'
This brief article describes a two-day multi-denominational seminar for Ejagham pastors from Cameroon and Nigeria. It mentions some aspects of the workshop, including learning to read Ejagham, translating key terms, and the use of the Ejagham song book. It quotes several success stories recounted at the workshop that resulted from people using the Ejagham New Testament. [more...]
Uncover the Word is a national movement of people in the USA who are committing to the daily practice of Scripture engagement.
At the Uncover Summit, held November 7-9, 2011 in Orlando, Florida, participants pledged to:
- Declare their confidence in the God’s living and active Word.
- Renew their personal daily encounter with God in Scripture
- Restore the Bible to a place of centrality
- Dedicate themselves to create compelling invitations to Scripture engagement.
The Forum of Bible Agencies - North America (FOBA-NA) has led the call for Uncover the Word to become a flagship national campaign, inviting organizations and churches to commit to this Bible engagement renewal initiative.
On the Uncover website you'll find more information and resources. [more...]
"The challenge for Bible translation is Scripture Engagement. A lot of translated Bibles after all that work are sitting in warehouses. Nobody knows about them, nobody wants them, they don't know what to do with them..."
Alan Roxburgh sat down with Harriet Hill in Malaysia in October 2009 to talk about her experience as the SIL International Scripture Use Coordinator. She tells stories of her experiences in Africa and her reflections on issues of language and contextualisation. Affirming the vital role of mother tongue, Harriet urges us not to worship it, but to remain focussed on Jesus Christ. [more...]
"We affirm that the Bible is the final written word of God, not surpassed by any further revelation, but we also rejoice that the Holy Spirit illumines the minds of God’s people so that the Bible continues to speak God’s truth in fresh ways to people in every culture... We must make the Bible known by all means possible, for its message is for all people on earth. We recommit ourselves, therefore, to the ongoing task of translating, disseminating and teaching the scriptures in every culture and language, including those that are predominantly oral or non-literary."
The Lausanne Movement has published a draft of Part 1 of The Cape Town Commitment - a statement to follow on from the Lausanne Covenant (1974) and the Manilla Manifesto (1989). It includes a section entitled "We love God's Word".
The role of Scripture In Mission was a special focus at the Third Lausanne Congress on World Evangelization.
Translations are available in several languages. Part 2 (our call to action) will be published by December as a result of reflections from the Congress. [more...]
- « first
- ‹ previous
- 1
- 2
- 3
- 4


